1. Наши новости
  2. Греческо-английский проект провели...

Греческо-английский проект провели в Лиссабоне

17 января 2022 года

Греческо-английский проект провели в Лиссабоне Текст: Дарья Картошкина. Фото: Ксения Ишаева

В середине октября поступил запрос на устный последовательный перевод с греческого на английский в посольстве Греции в Португалии (Лиссабон). Нужно было помочь с оформлением документов у нотариуса украинскому туристу.

«До этого запроса у меня не было опыта работы с другими странами, и поэтому, не без помощи коллег, мы связались с нашими переводчиками в Лиссабоне. Но, к сожалению, все они были заняты. Через несколько дней мы смогли освободить переводчика-билингва по имени Апостолис.» — так рассказывает о своей задаче Дарья Картошкина, менеджер Центрального бюро

«Мы с коллегами перевели все наши учредительные документы и сертификат переводчика на английский язык, и отправили через курьеров «DHL» прямиком в Лиссабон. На этом приключения не закончились. Из-за погодных условий самолёт с нашими документами задержался, но мы не сдавались и встречали курьера прямо в аэропорту. В конечном итоге мы всё успели. Хочу поблагодарить всех, кто помогал мне в этом непростом заказе. ЦБП — сила!» — подытожила Дарья.




Текст: Дарья Картошкина. Фото: Ксения Ишаева

Источник: Города Переводов

Центральное бюро Афины Киев Лиссабон Лондон Великобритания Греция Португалия Украина Устный перевод Английский язык Греческий язык Португальский язык Украинский язык Дюкарева Дарья



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]